1 00:00:00,000 --> 00:00:20,560 The truth will out. 2 00:00:20,560 --> 00:00:24,360 But is it always that easy to see? 3 00:00:24,360 --> 00:00:30,760 Beyond belief. Fact or fiction? 4 00:00:30,760 --> 00:00:35,040 Hosted by Jonathan Frakes 5 00:00:35,040 --> 00:00:39,880 We live in a world where the real and the unreal live side by side, where substance 6 00:00:39,880 --> 00:00:46,040 is disguised as illusion and the only explanations are unexplainable. Can you separate truth 7 00:00:46,040 --> 00:00:51,600 from fantasy? To do so you must break through the web of your experience and open your mind 8 00:00:51,600 --> 00:01:02,800 to things beyond belief. 9 00:01:02,800 --> 00:01:07,160 When we attempt to separate reality and illusion, it's best not to trust our senses. For example, 10 00:01:07,160 --> 00:01:12,480 this drawing. Our eyes tell us that the line in the lower segment is definitely longer than 11 00:01:12,480 --> 00:01:19,000 the line in the upper one of it. Let's look at the truth. They're exactly the same length. 12 00:01:20,000 --> 00:01:25,480 Tonight, we'll show you stories that will cause you to challenge what your senses are 13 00:01:25,480 --> 00:01:30,440 telling you. Whether the story is real or unreal. We'll let you know at the end of our show. 14 00:01:30,440 --> 00:01:37,320 In the meantime, be forewarned in order to tell the difference between reality and illusion. 15 00:01:37,320 --> 00:01:43,600 You have to read between the lines. Anyone who's ever visited a theme park knows how 16 00:01:43,600 --> 00:01:48,320 real they can make animatronic figures these days. If you didn't know better, you'd swear 17 00:01:48,400 --> 00:01:53,960 the same displays that are set up to amuse you are living, breathing things. Ted Beeman 18 00:01:53,960 --> 00:01:57,840 works in a special effects house that makes figures for theme parks, children's museums 19 00:01:57,840 --> 00:02:02,800 and the movies. His skill at creating these lifelike creatures would certainly earn the 20 00:02:02,800 --> 00:02:09,920 admiration of the early pioneers in this field. People like, for instance, Dr. Frankenstein. 21 00:02:09,920 --> 00:02:14,800 If the masks and models on display in this workshop look familiar to you, they should. 22 00:02:14,800 --> 00:02:19,120 For this fantasy factory located somewhere in the outskirts of Hollywood is responsible 23 00:02:19,120 --> 00:02:23,000 for creating many of the special effects creatures and monsters you've seen on your favorite 24 00:02:23,000 --> 00:02:30,000 TV shows and movies. The goal of the craftsmen here is to get you to suspend your disbelief 25 00:02:30,000 --> 00:02:36,120 and accept their work as real. And purely as a figure of speech, of course. They want 26 00:02:36,120 --> 00:02:39,120 to scare you to death. 27 00:02:39,120 --> 00:02:46,120 That was my fault. Sorry, Kirby. 28 00:02:46,800 --> 00:02:53,800 Meet Ted Beeman. He's the one wearing glasses. The Harry Fellows' Ted's latest creation, 29 00:02:55,240 --> 00:03:01,240 Kirby. When Ted and Kirby play their game of monkey-sea-monkey-doo, millions of dollars 30 00:03:01,240 --> 00:03:04,240 are at stake. 31 00:03:04,240 --> 00:03:11,240 Ted is obsessed with his work. He's driven, involved, neurotic. The one thing Ted is 32 00:03:14,240 --> 00:03:16,240 not. He's bored. 33 00:03:16,240 --> 00:03:23,240 Tired too, Kirby? Yeah. Too. It's been a long five months. But we've both been working 34 00:03:26,680 --> 00:03:33,680 real hard. It's been great. You've really been like a true friend to me. You've been 35 00:03:34,320 --> 00:03:36,240 the best. 36 00:03:36,240 --> 00:03:43,240 Beeman! Did you hear that? It's Perry. 37 00:03:47,920 --> 00:03:50,160 Alright. What's up with the lousy monkey? 38 00:03:50,160 --> 00:03:54,440 His name's Kirby. He's not a lousy monkey, Perry. He's a giant low-land gorilla. 39 00:03:54,440 --> 00:03:58,640 Alright. He's a work of art. You feel better now. Is he ready? 40 00:03:58,640 --> 00:04:01,640 I'm still having some problems. 41 00:04:01,640 --> 00:04:07,480 Great. Great. The studio's been calling me all morning. I mean, they start shooting 42 00:04:07,480 --> 00:04:12,000 next week. They want the ape now, or they are going to hold up payment. Now I'm not 43 00:04:12,000 --> 00:04:13,320 going to take the hit for that, Beeman. 44 00:04:13,320 --> 00:04:17,480 I know what I'm doing. I'll get him to work. It's a software problem. I just need more 45 00:04:17,480 --> 00:04:18,000 time. 46 00:04:18,000 --> 00:04:23,240 Time is up! Okay? I want that piece of junk working! 47 00:04:23,240 --> 00:04:28,240 Do not call him a piece of junk. Not in front of him. 48 00:04:28,240 --> 00:04:35,240 What? What am I going to do? Am I going to hurt his feelings? You know, you're one weird 49 00:04:35,760 --> 00:04:41,960 dude, Beeman. In my day, we did not have to rely on computer geeks like you. I mean, you're 50 00:04:41,960 --> 00:04:45,400 sitting around here all day, all night. You never go anywhere. You never do anything. 51 00:04:45,400 --> 00:04:46,480 You don't even have a life. 52 00:04:46,480 --> 00:04:48,480 I enjoy my work. 53 00:04:48,480 --> 00:04:52,280 Huh? Well, don't think I don't hear you talking to these things in here like they were really 54 00:04:52,320 --> 00:04:59,320 alive. You're a real freak, Case. When you listen up, I want that big ape ready to ship 55 00:04:59,840 --> 00:05:05,320 first thing tomorrow morning, or you are gone. And I will make sure that you don't work at 56 00:05:05,320 --> 00:05:08,320 any other shop in this town. 57 00:05:08,320 --> 00:05:15,320 What are we going to do, Kirby? I can't let you go. 58 00:05:22,280 --> 00:05:29,280 You like selling a friend? The best friend I ever had. I have an idea. Sorry, Kirby. 59 00:05:40,280 --> 00:05:46,280 We won't be able to play for a while, but this will give us more time. 60 00:05:46,280 --> 00:05:53,280 The story goes that Ted Beeman took something home with him from work that night. See you 61 00:05:53,280 --> 00:05:56,280 in the morning, old buddy. 62 00:05:56,280 --> 00:06:03,280 In the corridors of Hollywood, they still talk about what happened that night. Something 63 00:06:05,640 --> 00:06:12,640 seen only by artificial eyes, set in artificial heads. 64 00:06:13,640 --> 00:06:20,640 Beeman! Where is that jerk? Oh, come on. He should be working on that thing. Beeman! 65 00:06:22,640 --> 00:06:29,640 All right, that's it. He's finished. Oh, look at you. You have a million-dollar pile of 66 00:06:32,320 --> 00:06:35,320 worthless junk. 67 00:06:36,000 --> 00:06:43,000 Okay, what's going on? 68 00:06:44,000 --> 00:06:51,000 Yeah. Okay. 69 00:06:51,000 --> 00:06:56,000 Hey, it looks like you're working just fine to me. 70 00:06:56,000 --> 00:07:03,000 Okay, baby. I'm shipping you out tomorrow morning. I'm going to fire that idiot Beeman, 71 00:07:03,000 --> 00:07:10,000 huh? Okay, let's put you away. 72 00:07:10,000 --> 00:07:17,000 Great malfunction. Well, I'll just shut you down. 73 00:07:20,000 --> 00:07:27,000 Hey, hey, come on. Shut down. Hey, shut down. Come on. Shut down. Come on. Shut down. 74 00:07:33,000 --> 00:07:40,000 Hey, come on. Come on. Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 75 00:07:53,000 --> 00:07:57,000 Hey, hey, hey! 76 00:07:57,000 --> 00:08:04,000 Beeman, come on. 77 00:08:05,000 --> 00:08:12,000 Beeman, come on. 78 00:08:12,000 --> 00:08:19,000 Beeman, come on. 79 00:08:19,000 --> 00:08:26,000 Beeman, come on. 80 00:08:26,000 --> 00:08:32,000 What happened? 81 00:08:32,000 --> 00:08:38,000 Owners did. Down on the rolling stairs. Broke his neck. 82 00:08:38,000 --> 00:08:45,000 Ferry Burke is dead. 83 00:08:49,000 --> 00:08:53,000 Wait a minute. I left you. 84 00:08:53,000 --> 00:09:00,000 No, that's impossible. I pulled your driver board. 85 00:09:00,000 --> 00:09:07,000 So how did you get here? 86 00:09:07,000 --> 00:09:28,000 What happened here? Did Ted's creation really kill Perry? Kirby's driver board had been removed, so how could he have moved? Did he actually come to life on his own? Or did Ted Beeman kill his boss and concoct this entire story to fool the police? 87 00:09:28,000 --> 00:09:33,000 Or is it we who concocted this story to fool you? 88 00:09:33,000 --> 00:09:43,000 We'll find out if this story is true or false at the end of our show. Next, two young men encounter a mysterious woman of haunting beauty on Beyond Belief, Fact or Fiction. 89 00:09:43,000 --> 00:09:55,000 Attraction. It's a curious phenomenon, both in nature and in human behavior. The saying opposites attract isn't just some cliche, it's elementary science. 90 00:09:55,000 --> 00:10:05,000 Magnetic poles of the same quality naturally pull away from each other, but change one, and the attraction is impossible to stop. 91 00:10:05,000 --> 00:10:14,000 The next story is about magnetic attraction between a man and a woman. An attraction so strong, it defies explanation. 92 00:10:14,000 --> 00:10:27,000 Matt and I like to go for a run each day after our last class at Polytech. We always follow the same three mile route through the neighborhood that boarded our college. Only this day, for some reason, we chose a different path. 93 00:10:27,000 --> 00:10:39,000 What did she stop for? Look at that. A gorgeous girl in a mini skirt who's in trouble. Pinch me, I think I'm dreaming. 94 00:10:39,000 --> 00:10:46,000 How do you know she's in trouble? Did you ever think she might be breaking into the house? And maybe there's a guy with a gun and a car waiting for her. 95 00:10:46,000 --> 00:10:50,000 I don't care. I just want to meet her. 96 00:10:50,000 --> 00:10:59,000 I knew Matt was right. We probably should have minded our own business, but I couldn't help myself. 97 00:10:59,000 --> 00:11:06,000 Hi. Do you need any help? 98 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 I locked myself out. 99 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 Are you sure this is your house? 100 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 Ignore him. He's very distrusting. 101 00:11:13,000 --> 00:11:18,000 I've lived here my whole life. I left my keys right there on the table. 102 00:11:18,000 --> 00:11:25,000 Hey, it happens. I lock myself out all the time. Don't worry. I'll get your keys. 103 00:11:25,000 --> 00:11:35,000 I didn't even know how to break into a house, but I wanted to impress this woman. She was so absolutely beautiful. 104 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Got him. 105 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 I got a bad feeling about this. 106 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 You got a bad feeling about everything, man. 107 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 Okay. I'll give you that. 108 00:12:00,000 --> 00:12:06,000 Don't you look at this place. Not only is she gorgeous, but she's rich too. 109 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 Why is there an echo? 110 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 It's a big room. 111 00:12:10,000 --> 00:12:14,000 But it's furnished. 112 00:12:14,000 --> 00:12:18,000 Oh, hi. We didn't hear you coming. 113 00:12:18,000 --> 00:12:22,000 I didn't know how to thank you. You both have been so helpful. 114 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 No big deal. 115 00:12:24,000 --> 00:12:28,000 By the way, I'm Ben, and this is Matt. 116 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Weird. 117 00:12:36,000 --> 00:12:41,000 Beautiful place. Do you live here alone? 118 00:12:41,000 --> 00:12:45,000 No, I live with my parents. They're way on business in Europe. 119 00:12:52,000 --> 00:13:00,000 Well, here's to misplaced keys and great new friendships. 120 00:13:22,000 --> 00:13:35,000 So, do you go to school run here or anything like that? 121 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 No, not anymore. 122 00:13:40,000 --> 00:13:45,000 Oh, interesting. What kind of music do you like? 123 00:13:46,000 --> 00:13:51,000 Donna Summer, the Bee Gees. 124 00:13:51,000 --> 00:13:56,000 Great. Cool. Retro, very hip. 125 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 It's cool. 126 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 So, I guess we'll see you around sometime. 127 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 What's your name again? 128 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 Thank you very much for your help. 129 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 How is the weirdest woman I've ever met in my entire life? 130 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 She wouldn't tell us her name. 131 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 Yeah, she's a little weird. That's what I like about her. 132 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 She's like a challenge. 133 00:14:38,000 --> 00:14:42,000 Yeah, maybe she'll let you shake her hand on the fifth date. 134 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 The next day I insisted we take the same jogging round. 135 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 I wanted to see her again. 136 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 What happened to this house? 137 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 Hey! 138 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 What happened to this house? 139 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 We were inside just yesterday and it was like new. 140 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 Not this house. 141 00:15:00,000 --> 00:15:04,000 Wait a minute. I mean, maybe we're on the wrong street. 142 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 You must be. 143 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 No, this is the house. I'm sure of it. 144 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 That's impossible. This house has been closed up 145 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 ever since a young girl committed suicide in it 20 years ago. 146 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 Her parents moved to Europe right after it happened. 147 00:15:16,000 --> 00:15:20,000 They died early this year. Now the bank wants to sell it. 148 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 Oh, wait. 149 00:15:22,000 --> 00:15:27,000 We sat inside that house and drank lemonade with a beautiful living woman. 150 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 I got a key if you guys want to go take a look. 151 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 Yeah. 152 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Let's go. 153 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 This has got to be a joke, right? 154 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 This has got to be some kind of joke. 155 00:15:41,000 --> 00:15:45,000 Look at that. Footprints. Somebody's been here. 156 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 That's my footprint. 157 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 But this isn't how it was. 158 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 I don't like this. 159 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 I don't like this at all. 160 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 Hey, Ben. 161 00:15:59,000 --> 00:16:02,000 That's where our glasses were. 162 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 Look. 163 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 What happened to the other imprint? 164 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Ben, it's really freaking me out. 165 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 Hey, guys, the floor. Come here. Come here. 166 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 Look at the floor. 167 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 Oh, my God. 168 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 I'm so sorry. 169 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 I'm so sorry. 170 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 I'm so sorry. 171 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 I'm so sorry. 172 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 I'm so sorry. 173 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 I'm so sorry. 174 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 I'm so sorry. 175 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 I'm so sorry. 176 00:16:36,000 --> 00:16:39,000 Did Ben and Matt really encounter a spirit from the hereafter? 177 00:16:39,000 --> 00:16:42,000 Were they really in that house the night before? 178 00:16:42,000 --> 00:16:46,000 If so, how could the house have been boarded up and unused? 179 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 Maybe they had their streets confused 180 00:16:48,000 --> 00:16:51,000 and actually had visited a similar house on another block. 181 00:16:51,000 --> 00:16:54,000 But then, how do you explain those footsteps in the dust? 182 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 Is this story real, 183 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 or have we constructed a house of lies? 184 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 This is a stamp used by some police departments 185 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 to mark their casework as solved. 186 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 Too many times, this stamp can't be used 187 00:17:24,000 --> 00:17:28,000 due to blind leads, clever alibis, or unwilling witnesses. 188 00:17:28,000 --> 00:17:32,000 Many crimes remain a mystery forever. 189 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 Detective Hank Rees is a legend among detectives. 190 00:17:35,000 --> 00:17:38,000 He's never had an open-ended case, 191 00:17:38,000 --> 00:17:42,000 but he's about to be faced with the most baffling crime of his career, 192 00:17:42,000 --> 00:17:47,000 and he must call upon all his experience to put his stamp on it. 193 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 The Southern California beaches are the most beautiful in the world. 194 00:17:53,000 --> 00:17:57,000 That's why I moved to a house on the water almost five years ago. 195 00:17:57,000 --> 00:18:04,000 Maybe it's because I'm a cop, but I like it when the beaches are clean and free of litter, 196 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 especially dead bodies. 197 00:18:06,000 --> 00:18:11,000 She was my neighbor, but now she was a victim of a bullet in the chest. 198 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 Hey, Hank, don't you live around here? 199 00:18:16,000 --> 00:18:21,000 Couple doors down. I've seen her a couple of times running on the beach with her dog. 200 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 What a waste. 201 00:18:25,000 --> 00:18:28,000 Shoppoint blanket close range. No sign of a struggle. 202 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 Somebody just walked up and blew her away. 203 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 I wonder why she didn't run. 204 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 No matter if she knew him or else he surprised her. 205 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 Got some footprints. 206 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 Stocking feet? 207 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 They head off down the beach and disappear at the high tide line. 208 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 I wonder why he took off his shoes. 209 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 Maybe he didn't want to leave shoe prints. 210 00:18:51,000 --> 00:18:54,000 Maybe. I don't suppose there are any witnesses. 211 00:18:54,000 --> 00:18:57,000 No, nobody even heard the gunshot. 212 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 Wave's probably muffled her. 213 00:18:59,000 --> 00:19:04,000 She lived with her boyfriend. He's pretty shook up. 214 00:19:07,000 --> 00:19:11,000 I probably should have stayed out of this one. It was literally too close to home. 215 00:19:11,000 --> 00:19:14,000 But like I said, I don't like people who litter my beach. 216 00:19:14,000 --> 00:19:18,000 So she wanted to go out jogging on the beach, but you were too tired. 217 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 Yeah, that's it. 218 00:19:20,000 --> 00:19:25,000 I usually go, but I was too wiped out. I had a 18 hour recording session yesterday. 219 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 I should have gone. Then this never would have happened. 220 00:19:28,000 --> 00:19:31,000 How would your relationship? 221 00:19:31,000 --> 00:19:34,000 What's that supposed to mean? I loved it. We were going to get married. 222 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 No arguments? No fights? 223 00:19:36,000 --> 00:19:39,000 Sure we had arguments. Everybody has arguments. 224 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 Do we have arguments? 225 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 Did you ever hit her? 226 00:19:43,000 --> 00:19:46,000 Never. I don't do that. 227 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 You think I killed her, don't you? 228 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 Did you? 229 00:19:50,000 --> 00:19:53,000 I don't want to talk to you anymore. I'm calling my lawyer. 230 00:19:55,000 --> 00:19:58,000 I loved her. I didn't kill her. 231 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 Dino! 232 00:20:00,000 --> 00:20:05,000 I didn't like this guy at all, but I guess we were even. His dog didn't like me. 233 00:20:05,000 --> 00:20:10,000 What is it about dogs and me? It's been the same since I was a kid. 234 00:20:10,000 --> 00:20:13,000 It's weird. He's usually very friendly. 235 00:20:13,000 --> 00:20:17,000 I guess he doesn't like cops. 236 00:20:19,000 --> 00:20:25,000 I poured over every detail of the crime. The boyfriend took a polygraph test, but approved inconclusive. 237 00:20:25,000 --> 00:20:29,000 I hated the pretty boy and his mutt, but I wasn't sure he was a murderer. 238 00:20:29,000 --> 00:20:34,000 If he was guilty, though, he wasn't going to get away with it, not on my home turf. 239 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 All right. 240 00:20:39,000 --> 00:20:44,000 Harv, there is something not right about this case. 241 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 I can't put my finger on it. 242 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 Tuna? 243 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 You got anything? 244 00:20:50,000 --> 00:20:55,000 No. I found some blood and skin tissue under her fingernails. 245 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 You find a suspect, we can go for a DNA match. 246 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 Anything else? 247 00:20:58,000 --> 00:21:01,000 So far, that's it. Besides the slug. 248 00:21:01,000 --> 00:21:05,000 You're not going to get much out of this. It's a 9mm. 249 00:21:05,000 --> 00:21:09,000 Every crook in the country carries a 9mm. It's standard equipment. 250 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 All right. Thanks. 251 00:21:11,000 --> 00:21:12,000 Hey, Hank. 252 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 Yeah? 253 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 Drop this at evidence for me, would you? Save me a trip. 254 00:21:15,000 --> 00:21:18,000 All right. Take it into him tomorrow morning. 255 00:21:25,000 --> 00:21:29,000 I was exhausted. For the past several months, I've been waking up tired. 256 00:21:29,000 --> 00:21:32,000 My supervisor had been begging me to take some time off. 257 00:21:32,000 --> 00:21:37,000 Maybe I would, but only after I took care of this mess on my beach. 258 00:21:37,000 --> 00:21:42,000 For some reason, all my dreams were turning into horrible nightmares. 259 00:21:42,000 --> 00:21:47,000 I would relive each crime that I was investigating in every grisly detail. 260 00:21:47,000 --> 00:21:53,000 I felt like I needed a nap, and I feared inside what my dream would be. 261 00:21:54,000 --> 00:22:00,000 It was like all my other dreams. Too real for a cop to feel every time he closes his eyes. 262 00:22:00,000 --> 00:22:04,000 It was the victim running along, full of youth and life. 263 00:22:04,000 --> 00:22:07,000 And then suddenly she sees somebody she knows. 264 00:22:07,000 --> 00:22:10,000 Maybe it was that lousy boyfriend of hers. 265 00:22:10,000 --> 00:22:14,000 And then, it's always so damn true. 266 00:22:14,000 --> 00:22:15,000 Ah! 267 00:22:15,000 --> 00:22:18,000 It's always so damn true. 268 00:22:30,000 --> 00:22:34,000 It was a panic attack. I'd had him before. 269 00:22:34,000 --> 00:22:37,000 I had to calm down so I could think clearly. 270 00:22:37,000 --> 00:22:41,000 My clothes were soaked with sweat. I had to get out of them. 271 00:22:42,000 --> 00:22:46,000 That's when I saw it for the first time. 272 00:22:46,000 --> 00:22:50,000 I must have done it myself in my dream. 273 00:22:50,000 --> 00:22:53,000 Where the hell did these come from? 274 00:22:54,000 --> 00:22:59,000 Oh, man. I need a shower and some sleep. 275 00:23:02,000 --> 00:23:05,000 My socks were damp and sandy. 276 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 I'm sorry. 277 00:23:21,000 --> 00:23:24,000 No. It can't be. 278 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 I still had the bullet with me. 279 00:23:32,000 --> 00:23:36,000 Every crook in the country carries a 9mm, but so do the cops. 280 00:23:36,000 --> 00:23:40,000 I had to find out if what I was thinking could possibly be true. 281 00:24:06,000 --> 00:24:10,000 I found the spent slug in the page that lists emergency numbers. 282 00:24:10,000 --> 00:24:13,000 I held it up against the murder bullet. 283 00:24:13,000 --> 00:24:15,000 A perfect match. 284 00:24:15,000 --> 00:24:19,000 I wake up tired every morning because I sleepwalk every night. 285 00:24:20,000 --> 00:24:23,000 The murderer was me. 286 00:24:27,000 --> 00:24:29,000 Could this be true? 287 00:24:29,000 --> 00:24:32,000 Could a man commit a crime and not know it? 288 00:24:32,000 --> 00:24:35,000 Have you ever heard of a crime? 289 00:24:35,000 --> 00:24:38,000 Have you ever experienced a sleepwalking episode, 290 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 either by you or somebody near you? 291 00:24:40,000 --> 00:24:42,000 It can be quite startling. 292 00:24:42,000 --> 00:24:47,000 Sleepwalkers have been known to get dressed, drive a car, even eat dinner, 293 00:24:47,000 --> 00:24:50,000 all while sound asleep. 294 00:24:50,000 --> 00:24:54,000 Did this story of the cop who discovers his own guilt sound true to you? 295 00:24:54,000 --> 00:24:58,000 Or are we guilty of deception? 296 00:24:58,000 --> 00:25:02,000 We'll find out if this story is true or false at the end of our show. 297 00:25:02,000 --> 00:25:08,000 Next, a church choir has a rendezvous with Destiny on Beyond Belief, Fact or Fiction. 298 00:25:09,000 --> 00:25:11,000 Time is on our minds. 299 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 Perhaps too much these days. 300 00:25:13,000 --> 00:25:16,000 Timers, alarm clocks, calendars, day planners, 301 00:25:16,000 --> 00:25:19,000 all geared to tell us where we have to be. 302 00:25:19,000 --> 00:25:23,000 Of course, sometimes we actually look forward to these appointments. 303 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 We make sure we set time aside for them. 304 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 For some, it's a bowling night. 305 00:25:27,000 --> 00:25:31,000 For others, a card game or perhaps a weekly lunch with close friends. 306 00:25:31,000 --> 00:25:34,000 For the members of the St. Mordecai Baptist Church, 307 00:25:34,000 --> 00:25:38,000 it was the weekly choir practice, 7 p.m. every Thursday, 308 00:25:38,000 --> 00:25:42,000 a joyful time to create a joyful noise. 309 00:25:50,000 --> 00:25:53,000 Sister Louise Pittman and her mighty rays of joy 310 00:25:53,000 --> 00:25:58,000 have been singing together for the past ten years at St. Mordecai's Baptist Church. 311 00:25:58,000 --> 00:26:01,000 They pride themselves on their perfect pitch, 312 00:26:01,000 --> 00:26:05,000 and Sister Louise prides herself on having perfect control. 313 00:26:05,000 --> 00:26:10,000 I will pray every time 314 00:26:10,000 --> 00:26:14,000 I hear the spirit 315 00:26:14,000 --> 00:26:17,000 moving in my heart 316 00:26:17,000 --> 00:26:20,000 I will pray 317 00:26:20,000 --> 00:26:24,000 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 318 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 Yeah, well, how was that, Louise? 319 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 It sounded good to me. 320 00:26:31,000 --> 00:26:34,000 Excuse me, James. Is your name Louise? 321 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 And are you the head of the squad? 322 00:26:37,000 --> 00:26:39,000 I don't think so. 323 00:26:39,000 --> 00:26:42,000 I'm sorry, Louise. I got a little carried away by my solo. 324 00:26:42,000 --> 00:26:45,000 I think it sounded particularly clear this evening. 325 00:26:45,000 --> 00:26:46,000 Particularly. 326 00:26:49,000 --> 00:26:51,000 Oh, it was clear, all right. 327 00:26:51,000 --> 00:26:54,000 Uh-huh. It was clear you were going for a solo career. 328 00:26:56,000 --> 00:26:57,000 You know what I would do, baby? 329 00:26:57,000 --> 00:26:59,000 I'd pull back just a little bit, 330 00:26:59,000 --> 00:27:02,000 because remember, you are a part of a group. 331 00:27:02,000 --> 00:27:03,000 Yes, ma'am. 332 00:27:03,000 --> 00:27:04,000 All right? 333 00:27:06,000 --> 00:27:07,000 You know it's getting late, 334 00:27:07,000 --> 00:27:10,000 so I don't see any point in starting a new song. 335 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 I'll see you all on Sunday. 336 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 First service, 8 a.m. 337 00:27:14,000 --> 00:27:15,000 Yes, ma'am. 338 00:27:15,000 --> 00:27:16,000 Hello. 339 00:27:16,000 --> 00:27:17,000 There she goes again. 340 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 Every week she tells us the same thing. 341 00:27:19,000 --> 00:27:21,000 I mean, we've been together 10 years. 342 00:27:21,000 --> 00:27:22,000 We know the schedule. 343 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 You know how she is about punctuality. 344 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 Be on time. I lose it. 345 00:27:27,000 --> 00:27:30,000 Remember that Sunday, 8 a.m. 346 00:27:30,000 --> 00:27:33,000 and on Thursday rehearsal as usual, 7 p.m. sharp. 347 00:27:33,000 --> 00:27:36,000 Be on time or lose a dime. 348 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 The week passed quickly, and then it was Thursday. 349 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 Choir rehearsal night once again. 350 00:27:49,000 --> 00:27:52,000 Lawrence left an important business meeting early 351 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 so that he could get to rehearsal on time. 352 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 And Shelly was preoccupied on the phone. 353 00:27:56,000 --> 00:27:58,000 You can't keep letting him push you around. 354 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 Oh, wait a minute. 355 00:28:00,000 --> 00:28:02,000 No choir practice tonight. 356 00:28:02,000 --> 00:28:04,000 No, I've got plenty of time. 357 00:28:04,000 --> 00:28:05,000 Now, where was I? 358 00:28:05,000 --> 00:28:06,000 Oh, yeah. 359 00:28:06,000 --> 00:28:07,000 If he was my man, 360 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 the line in the sand would be drawn. 361 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 Calvin was waiting in front of his house 362 00:28:15,000 --> 00:28:16,000 for James to pick him up. 363 00:28:16,000 --> 00:28:17,000 It was always like this. 364 00:28:17,000 --> 00:28:19,000 Calvin pacing impatiently 365 00:28:19,000 --> 00:28:21,000 while James shows up at the last minute. 366 00:28:21,000 --> 00:28:24,000 The same ritual they went through every Thursday night. 367 00:28:24,000 --> 00:28:27,000 But this time, James was actually ahead of schedule. 368 00:28:29,000 --> 00:28:31,000 Well, I think we're going to be early. 369 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 Hey, better early than late, right? 370 00:28:33,000 --> 00:28:34,000 You knew this right. 371 00:28:39,000 --> 00:28:42,000 However, Lawrence was not having any luck at all. 372 00:28:42,000 --> 00:28:44,000 His engine refused to turn on. 373 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 This cannot be happening. 374 00:28:57,000 --> 00:28:59,000 Not on Thursday. Hard. 375 00:29:01,000 --> 00:29:04,000 Sister Louise lived within walking distance of the church. 376 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 Every Thursday night, 377 00:29:05,000 --> 00:29:07,000 she would leave promptly at 6.40 378 00:29:07,000 --> 00:29:09,000 knowing that she would hit the first step of the church 379 00:29:09,000 --> 00:29:11,000 at exactly 6.55. 380 00:29:12,000 --> 00:29:14,000 She always liked arriving five minutes early, 381 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 set a good example. 382 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 Do you believe this? 383 00:29:19,000 --> 00:29:21,000 Two blowouts at the same time. 384 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 What are the odds that this happened? 385 00:29:25,000 --> 00:29:26,000 We better take pictures, man. 386 00:29:26,000 --> 00:29:28,000 Sister Louise is going to want proof. 387 00:29:44,000 --> 00:29:46,000 Right on schedule. 388 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 I told you what I thought you should do. 389 00:29:49,000 --> 00:29:52,000 Okay, okay. I understand you love the man. 390 00:29:52,000 --> 00:29:54,000 Uh-huh. 391 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 Wait a minute. What time do you have? 392 00:29:59,000 --> 00:30:02,000 10 to 7? Oh no, my clock stopped on a Thursday, girl. 393 00:30:02,000 --> 00:30:04,000 I gotta go. I'll talk to you later. 394 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 Excuse me. You're going to have to move that barricade. 395 00:30:14,000 --> 00:30:15,000 I got to get through here right now. 396 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 I'm sorry, ma'am, but that's not possible. 397 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 See, the rain last night undercut the street, 398 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 and now we've got a big sinkhole. 399 00:30:21,000 --> 00:30:22,000 I mean, it's just not safe. 400 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 But that means I'm going to have to take the long way 401 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 around the St. Mordecai. 402 00:30:25,000 --> 00:30:26,000 That's right, ma'am. 403 00:30:26,000 --> 00:30:28,000 Well, that's going to make me late for choir practice. 404 00:30:28,000 --> 00:30:29,000 I'm sorry. 405 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 No, darling, you don't understand. 406 00:30:31,000 --> 00:30:33,000 I haven't been late once in ten years. 407 00:30:35,000 --> 00:30:38,000 Give me strength, Lord. Give me strength. 408 00:30:42,000 --> 00:30:44,000 What the Lord did provide for Sister Louise 409 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 was a lift on an emergency vehicle. 410 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 And even with that, she arrived at the church 411 00:30:48,000 --> 00:30:51,000 after her sacred starting time of 7 p.m. 412 00:30:55,000 --> 00:30:56,000 I'm sorry. 413 00:31:04,000 --> 00:31:05,000 What happened? 414 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 Gas main broke. 415 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 The church blew up ten minutes ago. 416 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 Is everybody all right? 417 00:31:10,000 --> 00:31:11,000 Yeah, we're all right. 418 00:31:11,000 --> 00:31:12,000 Okay. 419 00:31:12,000 --> 00:31:14,000 The strangest thing happened. 420 00:31:14,000 --> 00:31:17,000 It's the first time we've all been late in ten years. 421 00:31:22,000 --> 00:31:23,000 Praise the Lord. 422 00:31:25,000 --> 00:31:28,000 Every member of the choir had a problem that night. 423 00:31:28,000 --> 00:31:31,000 An ironic circumstance that not only kept them 424 00:31:31,000 --> 00:31:34,000 from being in the church at 7 p.m., 425 00:31:37,000 --> 00:31:38,000 it also kept them alive. 426 00:31:46,000 --> 00:31:49,000 Is it mere coincidence that every member of the choir 427 00:31:49,000 --> 00:31:51,000 was saved on the same night? 428 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 Or is it possible that a higher spirit 429 00:31:53,000 --> 00:31:56,000 was protecting this group of inspirational singers? 430 00:31:56,000 --> 00:31:58,000 What's your judgment on this story of the choir 431 00:31:58,000 --> 00:32:00,000 who escaped certain tragedy? 432 00:32:00,000 --> 00:32:04,000 Is it a work of fiction or gospel truth? 433 00:32:06,000 --> 00:32:08,000 We'll find out if this story is true or false 434 00:32:08,000 --> 00:32:09,000 at the end of our show. 435 00:32:09,000 --> 00:32:12,000 Next, a chair comes complete with a rich history 436 00:32:12,000 --> 00:32:15,000 and a terrible curse on Beyond Belief, Fact or Fiction. 437 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 Do you believe in the power of a curse? 438 00:32:23,000 --> 00:32:26,000 Lava rocks from a volcano in Maui 439 00:32:26,000 --> 00:32:28,000 said to be ruled by the goddess Pele 440 00:32:28,000 --> 00:32:30,000 had been known to bring misfortune 441 00:32:30,000 --> 00:32:33,000 to people who take them home as souvenirs. 442 00:32:33,000 --> 00:32:36,000 Precious jewelry, like this diamond, 443 00:32:36,000 --> 00:32:39,000 has brought misfortune to its wealthy owners 444 00:32:39,000 --> 00:32:40,000 through the centuries. 445 00:32:42,000 --> 00:32:45,000 And what about this unusually shaped chair? 446 00:32:45,000 --> 00:32:48,000 It was originally designed for cold rooms 447 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 to protect people from drafts. 448 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 But as for this particular chair, 449 00:32:52,000 --> 00:32:55,000 protection is the last thing it provides. 450 00:32:55,000 --> 00:32:58,000 Steel magnet George Talbot III 451 00:32:58,000 --> 00:33:01,000 inherited a billion-dollar business from his late father. 452 00:33:01,000 --> 00:33:03,000 He spent most of his time traveling the world 453 00:33:03,000 --> 00:33:05,000 in search of priceless relics. 454 00:33:05,000 --> 00:33:08,000 Like so many sons of the rich, he was foiled rotten. 455 00:33:08,000 --> 00:33:11,000 That's why he was one of my favorite clients. 456 00:33:11,000 --> 00:33:15,000 But this time, George's obsession had gone too far. 457 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 It's here. 458 00:33:20,000 --> 00:33:22,000 How are you? 459 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 Right through here. 460 00:33:24,000 --> 00:33:27,000 And we're going right through the search, right? 461 00:33:27,000 --> 00:33:29,000 Even though I was making a sizable commission 462 00:33:29,000 --> 00:33:31,000 by procuring this chair on his behalf, 463 00:33:31,000 --> 00:33:35,000 I was very afraid of the reputation that came along with it. 464 00:33:35,000 --> 00:33:37,000 Sir, put it right over there. 465 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 Careful, careful, careful. 466 00:33:51,000 --> 00:33:54,000 George Talbot had just become the current owner 467 00:33:54,000 --> 00:33:57,000 of the hooded chair. 468 00:33:57,000 --> 00:34:00,000 I could only pray for his well-being. 469 00:34:00,000 --> 00:34:03,000 It's really the perfect addition to your collection, Mr. Talbot. 470 00:34:10,000 --> 00:34:12,000 Yes, yes it is. 471 00:34:16,000 --> 00:34:18,000 I tried to put up a good front, 472 00:34:18,000 --> 00:34:20,000 but I was frightened by his behavior. 473 00:34:20,000 --> 00:34:22,000 As he circled his latest possession, 474 00:34:22,000 --> 00:34:25,000 he seemed to be falling under some kind of spell. 475 00:34:25,000 --> 00:34:29,000 I only hoped he wouldn't be tempted to defy the fates. 476 00:34:32,000 --> 00:34:35,000 Uh, you're not going to sit in that, are you? 477 00:34:36,000 --> 00:34:38,000 Why not? 478 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 I certainly don't believe in that ridiculous curse 479 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 that's attached to it. 480 00:34:42,000 --> 00:34:45,000 But I did, I wouldn't have had you buy it now, would I? 481 00:34:49,000 --> 00:34:50,000 Say? 482 00:34:50,000 --> 00:34:52,000 Nothing. 483 00:35:04,000 --> 00:35:06,000 It's not very comfortable. 484 00:35:06,000 --> 00:35:09,000 I certainly don't feel cursed. 485 00:35:11,000 --> 00:35:14,000 I would like to see that list of the previous owners, please. 486 00:35:14,000 --> 00:35:16,000 Oh, I'm working on it, 487 00:35:16,000 --> 00:35:18,000 and it's been really hard to track all of them down. 488 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 This chair is over 300 years old, 489 00:35:20,000 --> 00:35:22,000 and there have been a lot of owners. 490 00:35:22,000 --> 00:35:24,000 Just get me the list, Miss Weisman. 491 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 That's what I pay you for. 492 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 Yes, sir. 493 00:35:47,000 --> 00:35:49,000 I wasn't there the next day, 494 00:35:49,000 --> 00:35:51,000 but I've heard the story many times. 495 00:35:51,000 --> 00:35:53,000 Jenny, the downstairs maid, 496 00:35:53,000 --> 00:35:56,000 let her curiosity get the best of her. 497 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 It's too hard. 498 00:36:29,000 --> 00:36:32,000 That chair is not for you to sit in, Jenny. 499 00:36:32,000 --> 00:36:35,000 It is for me and my guests. 500 00:36:35,000 --> 00:36:37,000 Do you understand? 501 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 Yes, sir. 502 00:36:39,000 --> 00:36:41,000 I just wanted to see what it felt like. 503 00:36:46,000 --> 00:36:48,000 I'm sorry. 504 00:36:55,000 --> 00:36:57,000 Another week went by at the Talbot house, 505 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 and then came the news. 506 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 Hello? 507 00:37:02,000 --> 00:37:04,000 What? 508 00:37:04,000 --> 00:37:06,000 How... 509 00:37:06,000 --> 00:37:08,000 How did it happen? 510 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 Jenny was killed by a drunk driver 511 00:37:10,000 --> 00:37:12,000 while crossing the street just one week 512 00:37:12,000 --> 00:37:15,000 after George Talbot found her sitting in the hooded chair. 513 00:37:16,000 --> 00:37:18,000 It's impossible. 514 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 He refused to believe that the chair 515 00:37:20,000 --> 00:37:23,000 had anything to do with Jenny's untimely death, 516 00:37:23,000 --> 00:37:25,000 but in the deep recesses of his mind, 517 00:37:25,000 --> 00:37:27,000 he had his suspicions. 518 00:37:27,000 --> 00:37:30,000 The next week, his close friend, Eric, came to visit. 519 00:37:30,000 --> 00:37:32,000 He insisted on sitting in the chair 520 00:37:32,000 --> 00:37:35,000 over Mr. Talbot's strenuous objections. 521 00:37:35,000 --> 00:37:39,000 Two days later, Eric Cates was piloting his private plane 522 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 to a new place. 523 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 He was on the plane, 524 00:37:43,000 --> 00:37:46,000 and later, Eric Cates was piloting his private plane 525 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 to a meeting in upstate New York. 526 00:37:48,000 --> 00:37:51,000 The plane's engine suddenly failed for no reason, 527 00:37:51,000 --> 00:37:53,000 sending him to a fiery death. 528 00:37:53,000 --> 00:37:56,000 The chair had claimed another victim. 529 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 For the next month, 530 00:37:58,000 --> 00:38:01,000 George Talbot's life continued to get increasingly worse. 531 00:38:01,000 --> 00:38:04,000 Talbot's steel was besieged by lawsuits 532 00:38:04,000 --> 00:38:06,000 and teetered on the brink of bankruptcy. 533 00:38:06,000 --> 00:38:08,000 It was becoming too much for Talbot. 534 00:38:08,000 --> 00:38:11,000 Everything his father had built, he was about to lose. 535 00:38:11,000 --> 00:38:13,000 Mr. Talbot? 536 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 What do you want? 537 00:38:15,000 --> 00:38:17,000 Are you all right? 538 00:38:17,000 --> 00:38:20,000 I found the documentation about the chair. 539 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 I could come back. 540 00:38:22,000 --> 00:38:24,000 No, no, I want to see that right away. 541 00:38:26,000 --> 00:38:28,000 You won't believe it. 542 00:38:34,000 --> 00:38:36,000 Amazing, isn't it? 543 00:38:37,000 --> 00:38:39,000 That's Napoleon. 544 00:38:39,000 --> 00:38:41,000 Look at the date. 545 00:38:44,000 --> 00:38:46,000 June 17th, 1815. 546 00:38:46,000 --> 00:38:48,000 Napoleon was in a farmhouse in Belgium 547 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 planning strategy for his battle the next day. 548 00:38:50,000 --> 00:38:54,000 That battle was in a place called Waterloo. 549 00:38:54,000 --> 00:38:57,000 Mr. Talbot, this chair is part of history. 550 00:38:57,000 --> 00:39:01,000 Napoleon used it before the greatest military defeat of all time. 551 00:39:01,000 --> 00:39:03,000 It is cursed. 552 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 The chair is cursed. 553 00:39:10,000 --> 00:39:13,000 Mr. Talbot, can I get you anything? Are you all right? 554 00:39:13,000 --> 00:39:16,000 No, no, leave me be. 555 00:39:16,000 --> 00:39:18,000 Leave me be. 556 00:40:01,000 --> 00:40:03,000 You're not gonna get me. 557 00:40:06,000 --> 00:40:09,000 I will not be destroyed by a chair. 558 00:40:31,000 --> 00:40:33,000 So what is the truth here? 559 00:40:33,000 --> 00:40:35,000 Was the hooded chair really cursed? 560 00:40:35,000 --> 00:40:39,000 Wasn't the same chair Napoleon sat on before he met his Waterloo? 561 00:40:39,000 --> 00:40:42,000 Or was that just another chair with a similar design? 562 00:40:42,000 --> 00:40:45,000 And what about the misfortune that befell Talbot? 563 00:40:45,000 --> 00:40:49,000 Was it due to the chair or just coincidence? 564 00:40:49,000 --> 00:40:53,000 Maybe this story is totally made up and this chair has no curse at all. 565 00:40:55,000 --> 00:40:57,000 But then again, why take chances? 566 00:40:57,000 --> 00:41:00,000 It may stand up as truth. 567 00:41:00,000 --> 00:41:05,000 Coming up, we'll find out which of our stories tonight were fact 568 00:41:05,000 --> 00:41:10,000 and which were fiction when Beyond Belief returns. 569 00:41:12,000 --> 00:41:15,000 Now it's time to review our stories and reveal which ones were false 570 00:41:15,000 --> 00:41:18,000 and which ones were inspired by actual events. 571 00:41:19,000 --> 00:41:22,000 The story of the animatronic gorilla with a mind of its own. 572 00:41:22,000 --> 00:41:24,000 Did this one really happen? 573 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 Hey, hey, come on. 574 00:41:29,000 --> 00:41:31,000 Shut down. 575 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 Hey, hey, shut down. Come on. 576 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 Shut down. Come on. 577 00:41:38,000 --> 00:41:40,000 Hey, come on. Come on. 578 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 Hey, hey, hey. 579 00:41:44,000 --> 00:41:47,000 Did you guess that a similar story to this one did occur? 580 00:41:47,000 --> 00:41:49,000 Not this time. It never happened. 581 00:41:54,000 --> 00:41:58,000 And how about the two men, the mansion and the spirit of a woman they met? 582 00:41:59,000 --> 00:42:02,000 So I guess we'll see you around sometime. 583 00:42:03,000 --> 00:42:05,000 What's your name again? 584 00:42:06,000 --> 00:42:08,000 Thank you very much for your help. 585 00:42:20,000 --> 00:42:25,000 If you thought this one was based on a real event, we got you. It never happened. 586 00:42:30,000 --> 00:42:35,000 And what about the detective who found that the murderer he was seeking was himself? 587 00:42:35,000 --> 00:42:41,000 Is there really a recorded case of a policeman who found himself guilty and then booked himself for murder? 588 00:42:41,000 --> 00:42:44,000 Yes, there is. A similar event took place. 589 00:43:06,000 --> 00:43:12,000 Now let's take a second look at the story of the church choir that mysteriously escaped tragedy. True or false? 590 00:43:22,000 --> 00:43:23,000 What happened? 591 00:43:23,000 --> 00:43:26,000 Gas main broke. The church blew up ten minutes ago. 592 00:43:27,000 --> 00:43:28,000 Is everybody alright? 593 00:43:28,000 --> 00:43:29,000 Yeah, we're alright. 594 00:43:29,000 --> 00:43:31,000 Okay. Strangest thing happened. 595 00:43:31,000 --> 00:43:35,000 It's the first time we've all been late in ten years. 596 00:43:39,000 --> 00:43:41,000 Praise the Lord. 597 00:43:41,000 --> 00:43:45,000 Did a similar incident to this one actually happen to a church choir? 598 00:43:45,000 --> 00:43:47,000 Yes, it did. This one took place. 599 00:43:53,000 --> 00:43:57,000 And how about the chair whose curse had been handed down from the days of Napoleon? 600 00:44:01,000 --> 00:44:02,000 I'm sorry. 601 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 You're not gonna get me. 602 00:44:20,000 --> 00:44:23,000 I will not be destroyed by a chair. 603 00:44:23,000 --> 00:44:26,000 If you thought we made this one up, you've met your waterloo. 604 00:44:26,000 --> 00:44:30,000 The tale of this chair was inspired by a true story. 605 00:44:32,000 --> 00:44:37,000 Were you able to spot the truth tonight? 606 00:44:37,000 --> 00:44:39,000 Or were you taken in by illusion? 607 00:44:39,000 --> 00:44:42,000 Sometimes the difference can be so slight. 608 00:44:42,000 --> 00:44:46,000 Who can blame one for finding the conclusions beyond belief? 609 00:44:46,000 --> 00:44:48,000 I'm Jonathan Franks. 610 00:44:48,000 --> 00:44:54,000 Join us for more stories next time on Beyond Belief, fact or fiction. 611 00:45:31,000 --> 00:45:33,000 Beyond Belief